Vigliacca morte – Sembrava che eri con me, dalla mia parte. Saremmo rimasti insieme per tanto tempo ancora. Era una promessa tacita certo, ma non per questo meno forte.
Avremmo fatto milioni di cose, io e te. Quanti programmi, quanti sogni sognati e quante mattine e quante sere legati inscindibilmente.
Mi fidavo di te, non mi avresti mai abbandonato e men che meno tradito.
A volte ti ho messo alla prova, entusiasmandomi della tua forza e della tua lealtà. Eravamo una bella coppia.
Mi sbagliavo, però. Hai colto l’ occasione giusta e, subdolamente, alle spalle mi hai colpito.
Te ne sei fuggita improvvisamente. Non mi hai lasciato nemmeno il tempo di scrivere queste poche righe.

Coward death – It seemed that you were with me, on my side. We would have stayed together for a long time still. It was a tacit promise of course, but for this not any less strong.
We would have done millions of things, you and me. How many plans, how many dreams we dreamed and how many mornings and evenings are inextricably linked.
I trusted you, you would have never abandoned me, nonetheless cheated.
At times I’ve tested you, getting enthusiastic for your strength and your loyalty. We were a nice couple.
I was wrong, though. You’ve found the right opportunity and, subtly, you hit me from behind my back.
You fled suddenly. You didn’t even leave me the time to write these few lines.

 

Vigliacca morte 85x60x50 cm © Liviano Orologio